“If I do not know the
meaning of the language… the speaker [shall be] a foreigner to me.” (1 Corinthians 14:11)
The consequences that follow from the failure to consult the
Hebrew are not limited, however, to adherents of the evangelical end of the
investigational spectrum. While my blog
postings make clear my serious disagreements with my brothers and sisters in
Christ who, relying on English translations, insist that the creation days of
Genesis are 24-hour, others also commit this same error. Certain scientists too (especially committed
to naturalism), consistently dismiss the record of Genesis creation account for
the very same reason as do Christian fundamentalists. To be clear here, I am not suggesting these scientists
personally believe the creation
periods are that short. I am saying they
believe (wrongly) that that interpretation is what the Book of Genesis actually
intends.
In his essay, “Genesis, Cosmology, and Evolution,” Rabbi
Hillel Goldberg (obviously a Hebrew speaker!) challenges Charles Darwin’s
attempted disproof of the Genesis account and his consequent assertion that he
thereby logically disproved the God of the Bible. In doing so he first of all states, “The only
readers who take the Torah both literally and uni-dimensionally…are non-Hebrew readers. The simplicity
ascribed to the Biblical account of creation within Western culture is not and
never has been a part of the intellectual heritage of even the most Orthodox
Jewish believers...For
millennia, the [Hebrew] interpreter of the Torah has lived
congenially with the multiple denotations and connotations of Hebrew words, phrases,
and themes. Indeed, he has gloried in them, without, however, violating the
plain sense of the text — without twisting its clear intent. If a reader lets
Genesis be Genesis, not a translated stultification thereof, Genesis is
scientifically accurate.”
And then, to the
point, he concludes, “The Genesis that Darwin [attempted to
disprove] does not exist, the
English renderings he refuted do not,
in critical details, reflect the Hebrew”
(boldface mine). See http://www.ou.org/publications/ja/5760summer/genesis.pdf. (boldface and ellipses are mine.
Martin Luther himself placed great importance on a high
level of awareness of the original biblical languages, especially for Christian
preachers and teachers. Looking back on
the history of the church from his perspective, he writes, “Without the languages [the original
Hebrew and Greek]we could not have
received the Gospel we could not have received the Gospel…If we neglect [the
same] we shall eventually lose the Gospel…In
former times the fathers were frequently mistaken, because they were ignorant
of the languages… although their doctrine is good, they have often erred in the
real meaning of the sacred text; they are without arms against error, and I
fear much that their faith will not remain pure.” W. Carlos Martyn. The Life and Times of
martin Luther. (American Tract Society, 1866), p.474,475. See also Luther’s extensive discussion of
this matter in Walter Brandt, ed. Luther’s Works v.45. (Fortress, 1962),
p.359f.
No comments:
Post a Comment